var array_disc = new Array();
array_disc["AB10_en"] = "Always sit properly with the seat belt fastened. Children 12 and under should always be in a back seat correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight";
array_disc["AB10_fr"] = "Toujours être assis correctement avec la ceinture de sécurité bouclée. Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis correctement à l’arrière du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant.";
array_disc["AB11_en"] = "Always use seat belts. Grand Caravan C/V (Cargo Van) is equipped only with front seats and should not be used to carry children 12 and under.";
array_disc["AB11_fr"] = "Toujours boucler les ceintures de sécurité.  La Grand Caravan C/V (mini-fourgonnette utilitaire) n’est équipée que de sièges avant et n’est pas prévue pour le transport d’enfants de 12 ans et moins.";
array_disc["AB1_en"] = "Certified to federal regulations that allow less forceful front air bags. Always use seat belts. Children 12 and under should always be in a back seat correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight.";
array_disc["AB1_fr"] = "Conformes aux normes fédérales permettant des sacs gonflables avant à déploiement moins puissant. Toujours boucler les ceintures de sécurité. Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis correctement à l’arrière du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant.";
array_disc["AB2_en"] = "Always use seat belts. Children 12 and under should always be in a back seat correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight.";
array_disc["AB2_fr"] = "Toujours boucler les ceintures de sécurité. Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis correctement à l’arrière du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant.";
array_disc["AB3_en"] = "Always use seat belts. Remember, children 12 and under should only be in the front seat if the passenger air bag is turned off.";
array_disc["AB3_fr"] = "Toujours boucler les ceintures de sécurité. Se rappeler que les enfants de 12 ans et moins peuvent être assis sur le siège du passager avant seulement si le sac gonflable est désactivé au moyen de l’interrupteur.";
array_disc["AB4_en"] = "The passenger occupant classification system (OCS) determines the conditions for activation or deactivation of the passenger side front air bag based on the weight of the occupant. It may not activate the passenger air bag if the occupant has incorrect seating posture or is moving in the seat. Always observe the passenger air bag indicator light to determine if the OCS is deciding properly. Passengers should sit properly in the seat with the seat belt fastened at all times.";
array_disc["AB4_fr"] = "Le système de classification de l’occupant (OCS) décide s’il active ou non le sac gonflable du passager avant en fonction du poids de l’occupant. Il peut désactiver le sac gonflable du passager si l’occupant n’est pas assis correctement ou s’il bouge sur le siège. Il faut toujours vérifier le témoin de sac gonflable du passager pour savoir si l’OCS fonctionne correctement. Les occupants doivent s’asseoir correctement et toujours boucler leur ceinture de sécurité.";
array_disc["AB5_en"] = "Certified to federal regulations that allow less forceful front air bags. Always use seat belts. Children 12 and under should only be in the front seat with the passenger air bag switch turned off, correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight.";
array_disc["AB5_fr"] = "Conformes aux normes fédérales permettant des sacs gonflables avant à déploiement moins puissant. Toujours boucler les ceintures de sécurité. Les enfants de 12 ans et moins peuvent être assis correctement à l’avant du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant et ce, à condition que le sac gonflable du passager avant soit désactivé.";
array_disc["AB6_en"] = "Certified to federal regulations that allow less forceful front air bags. Always use seat belts. For Regular Cab, children 12 and under should only be in the front seat with the passenger air bag switch turned off, correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight. For Quad Cab and Mega Cab, children 12 and under should always be in a back seat correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight.";
array_disc["AB6_fr"] = "Conformes aux normes fédérales permettant des sacs gonflables avant à déploiement moins puissant. Toujours boucler les ceintures de sécurité. Modèles à cabine simple : Les enfants de 12 ans et moins peuvent être assis correctement à l’avant du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant et ce, à condition que le sac gonflable du passager avant soit désactivé. Modèles Quad Cab et Mega Cab : Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis correctement à l’arrière du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant.";
array_disc["AB7_en"] = "Always use seat belts. For Club Cab, children 12 and under should only be in the front seat with the passenger air bag turned off, correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child's age and weight. For Quad Cab, children 12 and under should always be in a back seat correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child's age and weight.";
array_disc["AB7_fr"] = "Toujours boucler les ceintures de sécurité. Modèles Club Cab : Les enfants de 12 ans et moins peuvent être assis correctement à l’avant du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant et ce, à condition que le sac gonflable du passager avant soit désactivé. Modèles Quad Cab : Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis correctement à l’arrière du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceintue de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant.";
array_disc["AB8_en"] = "Always use seat belts. Sprinter Cargo and Chassis Cab Vans are equipped only with front seats and should not be used to carry children 12 and under. In Sprinter Passenger Van, children 12 and under should always be in a back seat correctly using an infant or child restraint system or the seat belt properly positioned, dependent on the child's age and weight.";
array_disc["AB8_fr"] = "Toujours boucler les ceintures de sécurité. Les camions-fourgons utilitaires et les châssis-cabines Sprinter ne sont équipés que de sièges avant et ne sont pas prévus pour le transport d’enfants de 12 ans et moins. Minibus Sprinter : Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être assis correctement à l’arrière du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant.";
array_disc["AB9_en"] = "Always use seat belts. Children 12 and under should only be in the front seat with the passenger air bag switch turned off, correctly using an infant or child restraint system, or the seat belt properly positioned, dependent on the child’s age and weight.";
array_disc["AB9_fr"] = "Toujours boucler les ceintures de sécurité. Les enfants de 12 ans et moins peuvent être assis correctement à l’avant du véhicule dans un porte-bébé, un dispositif de retenue d’enfant, ou avec une ceinture de sécurité placée correctement, selon l’âge et le poids de l’enfant et ce, à condition que le sac gonflable du passager avant soit désactivé.";
array_disc["C10_en"] = "EVS is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C10_fr"] = "EVS est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C11_en"] = "EVS II is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C11_fr"] = "EVS II est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C12_en"] = "HEMI is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C12_fr"] = "HEMI est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C13_en"] = "IT-s is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C13_fr"] = "IT-s est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C14_en"] = "Jeep is a registered trademark of Chrysler Group LLC used under licence by Chrysler Canada Inc.";
array_disc["C14_fr"] = "";
array_disc["C17_en"] = "ParkSense is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C17_fr"] = "ParkSense est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C18_en"] = "Power Wagon is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C18_fr"] = "Power Wagon est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C19_en"] = "Quad Cab is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C19_fr"] = "Quad Cab est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C1_en"] = "BeltAlert is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C1_fr"] = "BeltAlert est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C20_en"] = "Quadra-Coil is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C20_fr"] = "Quadra-Coil est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C21_en"] = "Quadra-Drive is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C21_fr"] = "Quadra-Drive est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C22_en"] = "Quadra-Drive II is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C22_fr"] = "Quadra-Drive II est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C23_en"] = "Quadra-Trac is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C23_fr"] = "Quadra-Trac est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C24_en"] = "Quadra-Trac I is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C24_fr"] = "Quadra-Trac I est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C25_en"] = "Quadra-Trac II is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C25_fr"] = "Quadra-Trac II est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C26_en"] = "Rear Seat Video is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C26_fr"] = "**”Rear Seat Video” wording not part of translation. Translation is not a trademark. Ownership line not required in French**";
array_disc["C27_en"] = "Rock-Trac is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C27_fr"] = "Rock-Trac est une marque de commerce déposée  de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C28_en"] = "Rumble Bee is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C28_fr"] = "Rumble Bee est une marque de commerce déposée  de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C29_en"] = "Selec-Trac is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C29_fr"] = "Selec-Trac est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C2_en"] = "Chrysler is a registered trademark of Chrysler Canada Inc., a wholly owned subsidiary of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C2_fr"] = "Chrysler est une marque de commerce déposée de Chrysler Canada Inc., une filiale en propriété exclusive de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C30_en"] = "Sentry Key is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C30_fr"] = "Sentry Key est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C31_en"] = "Stow ’n Go is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C31_fr"] = "Stow ’n Go est une marque de commerce déposée deChrysler Group LLC.";
array_disc["C32_en"] = "Trail Rated and the Trail Rated 4x4 logo are registered trademarks of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C32_fr"] = "Trail Rated et le logo Trail Rated 4x4 sont des marques de commerce déposées de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C33_en"] = "Tru-Lok is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C33_fr"] = "Tru-Lok est une marque de commerce déposée deChrysler Group LLC.";
array_disc["C34_en"] = "uconnect is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C34_fr"] = "uconnect est une marque de commerce deChrysler Group LLC.";
array_disc["C35_en"] = "Ultrahide is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C35_fr"] = "Ultrahide est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C36_en"] = "Vari-Lok is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C36_fr"] = "Vari-Lok est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C37_en"] = "Video Entertainment System is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C37_fr"] = "**”Video Entertainment System” wording not part of translation. Translation is not a trademark. Ownership line not required in French**";
array_disc["C38_en"] = "Mega Cab is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C38_fr"] = "Mega Cab est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C39_en"] = "DRBIII is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C39_fr"] = "DRBIII est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C3_en"] = "Dodge is a registered trademark of Chrysler Canada Inc., a wholly owned subsidiary of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C3_fr"] = "Dodge est une marque de commerce déposée de Chrysler Canada Inc., une filiale en propriété exclusive de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C40_en"] = "Autopar is a trademark of Chrysler Canada Inc.";
array_disc["C40_fr"] = "Autopar est une marque de commerce de Chrysler Canada Inc.";
array_disc["C41_en"] = "CommandView is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C41_fr"] = "CommandView est une marque de commerce déposée  de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C42_en"] = "Full Swing is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C42_fr"] = "Full Swing est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C43_en"] = "Navus is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C43_fr"] = "Navus est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C44_en"] = "Chill Zone is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C44_fr"] = "Chill Zone est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C45_en"] = "MusicGate Power is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C45_fr"] = "MusicGate Power est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C46_en"] = "LOAD ’N GO is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C46_fr"] = "LOAD ’N GO est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C47_en"] = "Jeep Freedom Top is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C47_fr"] = "Jeep Freedom Top est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C48_en"] = "Freedom-Drive I is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C48_fr"] = "Freedom-Drive I est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C49_en"] = "Freedom-Drive II is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C49_fr"] = "Freedom-Drive II est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C4_en"] = "Club Cab is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C4_fr"] = "Club Cab est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C50_en"] = "ParkView is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C50_fr"] = "ParkView est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C51_en"] = "SecureShield is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C51_fr"] = "SecureShield est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C52_en"] = "MyGIG is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C52_fr"] = "MyGIG est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C53_en"] = "Tempmatic is a trademark of Chrysler AG.";
array_disc["C53_fr"] = "Tempmatic est une marque de commerce de Chrysler AG.";
array_disc["C54_en"] = "Swivel ’n Go is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C54_fr"] = "Swivel ’n Go est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C55_en"] = "Sky Slider is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C55_fr"] = "Sky Slider est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C56_en"] = "BLUETEC is a registered trademark of Chrysler AG.";
array_disc["C56_fr"] = "BLUETEC est une marque de commerce déposée de Chrysler AG.";
array_disc["C57_en"] = "Selec-Trac II is a trademark of Chrysler Group LLC";
array_disc["C57_fr"] = "Selec-Trac II est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C58_en"] = "Command-Trac II is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C58_fr"] = "Command-Trac II est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C59_en"] = "Tilt ’n Slide is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C59_fr"] = "Tilt ’n Slide est une marque de commerce déposée deChrysler Group LLC.";
array_disc["C5_en"] = "Command-Trac is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C5_fr"] = "Command-Trac est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C60_en"] = "Flip ’n Stow is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C60_fr"] = "Flip ’n Stow est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C61_en"] = "SRT is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C61_fr"] = "SRT est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C62_en"] = "RamBox is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C62_fr"] = "RamBox est une marque de commerce deChrysler Group LLC.";
array_disc["C63_en"] = "Crate ’n Go is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C63_fr"] = "Crate ’n Go est une marque de commerce deChrysler Group LLC.";
array_disc["C64_en"] = "Quality Pre-Owned Vehicles logo is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C64_fr"] = "Quality Pre-Owned Vehicles logo wording not part of translation. Translation is not a trademark. Ownership line not required in French**";
array_disc["C65_en"] = "Scrambler is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C65_fr"] = "Scrambler est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C6_en"] = "TRX4 is a registered trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C6_fr"] = "TRX4 est une marque de commerce déposée de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C7_en"] = "Easy Out Roller Seats is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C7_fr"] = "Easy Out Roller Seats est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C8_en"] = "Easy Glide is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C8_fr"] = "Easy Glide est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["C9_en"] = "ESP is a trademark of Chrysler Group LLC.";
array_disc["C9_fr"] = "ESP est une marque de commerce de Chrysler Group LLC.";
array_disc["M10_en"] = "The optional tires have reduced traction capabilities in snowy or icy conditions. Consult the Owner’s Manual for details.";
array_disc["M10_fr"] = "Les pneus en option ont une traction réduite dans la neige et sur la glace. Pour plus de détails, consultez le Guide de l’automobiliste.";
array_disc["M11_en"] = "Retailers may sell for less.";
array_disc["M11_fr"] = "Le concessionnaire peut vendre à prix moindre.";
array_disc["M12_en"] = "For any stated prices, retailer may sell for less. All offers exclude freight, taxes, duties, registration, licence, insurance, retailer administrative charges and $50 PPSA (RDPRM in Quebec).";
array_disc["M12_fr"] = "Le concessionnaire peut vendre à un prix moindre que les prix indiqués. Les frais de transport, les taxes, les droits, les frais d’immatriculation et d’enregistrement, les primes d’assurance, les frais d'administration du concessionnaire et frais d’inscription au Registre des droits personnels et réels mobiliers (RDPRM) (50 $) en sus.";
array_disc["M13_en"] = "Intended to provide assistance to the driver. Always exercise appropriate care while reversing.";
array_disc["M13_fr"] = "Aide le conducteur lors des manœuvres de recul. Soyez toujours prudent lorsque vous faites marche arrière.";
array_disc["M14_en"] = "For children at least one year old, weighing between 10 and 23 kilograms (20 and 50 pounds), and no more than 119 centimetres (47 inches) tall.";
array_disc["M14_fr"] = "Pour les enfants d’au moins un an, pesant entre 10 et 23 kilogrammes (20 et 50 livres) et ne mesurant pas plus de 119 centimètres (47 pouces).";
array_disc["M15_en"] = "Star ratings are part of the U.S. Government’s National Highway Traffic Safety Administration's (NHTSA's) New Car Assessment Program (www.safercar.gov).  Based on NHTSA scoring system for (insert vehicle year, make and model).";
array_disc["M15_fr"] = "La cote à étoiles fait partie du programme d’évaluation des nouveaux véhicules de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis (www.safercar.gov). Selon le système de notation de la NHTSA pour (ajouter la marque, le modèle et l’année du véhicule).";
array_disc["M16_en"] = "This product is designed solely to enhance the appearance of the vehicle. Since its safety characteristics are limited, it is not intended to prevent injury or damage in the event of an accident.";
array_disc["M16_fr"] = "Ce produit ne sert qu’à rehausser l’aspect du véhicule. Comme ses caractéristiques de sécurité sont limitées, il ne sert pas à prévenir des blessures ni des dommages lors d’un accident.";
array_disc["M17_en"] = "These products are designed solely to enhance the appearance of the vehicle. Since their safety characteristics are limited, they are not intended to prevent injury or damage in the event of an accident.";
array_disc["M17_fr"] = "Ces produits ne servent qu’à rehausser l’aspect du véhicule. Comme leurs caractéristiques de sécurité sont limitées, ils ne servent pas à prévenir des blessures ni des dommages lors d’un accident.";
array_disc["M18_en"] = "Adaptive Speed Control is not a substitute for driver awareness or active driver involvement.";
array_disc["M18_fr"] = "Le régulateur de vitesse adaptatif ne remplace pas la vigilance du conducteur qui doit en tout temps rester aux commandes de son véhicule.";
array_disc["M19_en"] = "Must use BluetoothTM   compatible mobile phone.";
array_disc["M19_fr"] = "Exige un cellulaire compatible avec la technologie BluetoothMC.";
array_disc["M1_en"] = "Based on current model information available at time of printing.";
array_disc["M1_fr"] = "Selon l’information disponible sur le modèle courant au moment de mettre sous presse.";
array_disc["M20_en"] = "Not compatible with aftermarket fabric protecting coatings.";
array_disc["M20_fr"] = "Non compatible avec les protecteurs de tissu d’après-vente";
array_disc["M21_en"] = "Not compatible with all garage door openers. See your retailer for details.";
array_disc["M21_fr"] = "La télécommande n'est pas compatible avectous les ouvre-portes de garage. Pour tous les détails, consultez votre concessionnaire.";
array_disc["M22_en"] = "*Taxes, freight ($XX,XXX), insurance, registration, licence, retailer administration fees and new tire duties (in Quebec) not included. Retailers may sell for less. Offer subject to change without notice.";
array_disc["M22_fr"] = "*Taxes, frais de transport ($XX,XXX), primes d’assurance, frais d’enregistrement et d’immatriculation, frais d’administration du concessionnaire et droit sur les pneus neufs (au Québec) en sus. Le concessionnaire peut vendre à prix moindre. Offre susceptible d’être modifiée sans préavis.";
array_disc["M23_en"] = "Operates on gasoline, E85 ethanol or any mixture of the two.";
array_disc["M23_fr"] = "Fonctionne avec de l’essence, de l’éthanol E85 ou toute combinaison des deux.";
array_disc["M24_en"] = "MP3 player not included.";
array_disc["M24_fr"] = "Lecteur MP3 non compris";
array_disc["M25_en"] = "Table top must be installed to base at all times when in use.  When not in use, table and base must be properly stowed.  Never drive with table installed without properly using your seat belt.";
array_disc["M25_fr"] = "Quand elle est utilisée, la table doit être fixée à la base en tout temps. La table et la base doivent être bien rangées lorsqu’elles ne servent pas. Avec la table en place, toujours boucler les ceintures de sécurité si le véhicule est en mouvement.";
array_disc["M26_en"] = "Detects most obstacles.  As with all electronically controlled systems, care is advised.";
array_disc["M26_fr"] = "Détecte la plupart des obstacles. Comme pour tous les systèmes à commande électronique, on recommande de faire preuve de prudence.";
array_disc["M27_en"] = "Seat must be locked in forward or rearward mode while vehicle is in motion.  Child restraints must only be used when seats are in forward facing mode.  Children 12 and under should always be seated in the rear seats properly restrained in a child seat or the vehicle seat belt.";
array_disc["M27_fr"] = "Le siège doit être verrouillé en position orientée vers l’avant ou l’arrière pendant que le véhicule roule. On ne doit utiliser de dispositifs de retenue d’enfant que lorsque le siège est orienté vers l’avant. Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours prendre place à l’arrière, bien attachés dans un siège pour enfant ou avec la ceinture de sécurité du véhicule.";
array_disc["M28_en"] = "Do not drive with seat in tailgate position.";
array_disc["M28_fr"] = "Ne pas conduire le véhicule lorsque la banquette est en position hayon.";
array_disc["M29_en"] = "Integrated booster seats are only for children between 120 and 145 centimetres (47 and 57 inches) in height, weighing between 22 and 38 kilograms (48 and 85 pounds).  Always fasten seat belts properly.";
array_disc["M29_fr"] = "Le siège d’appoint intégré est destiné seulement aux enfants qui mesurent entre 120 et 145 centimètres (47 et 57 pouces) et dont le poids varie entre 22 et 38 kilogrammes (48 et 85 livres). Toujours boucler la ceinture de sécurité correctement.";
array_disc["M2A_en"] = "Transport Canada test methods used. Your actual fuel consumption may vary.";
array_disc["M2A_fr"] = "Méthodes d’essai de Transports Canada. La consommation de carburant réelle peut varier.";
array_disc["M2_en"] = "EnerGuide Fuel Consumption Rating L/100 km (mpg).";
array_disc["M2_fr"] = "Cote de consommation de carburant d’ÉnerGuide en L/100 km (mi/gal)";
array_disc["M30_en"] = "SIRIUSTM Satellite Radio is the exclusive satellite radio provider to Chrysler/Jeep/Dodge and is available as a factory installed feature that includes a one-year subscription.  SIRIUS delivers up to 120 channels of the best programming in audio entertainment including over sixty 100% commercial free music channels.  SIRIUS is also the exclusive satellite radio home of NASCAR, the NFL, Hockey Night in Canada Radio, CFL or ESPN Radio, and talent such as Howard Stern, Martha Stewart, and Jamie Foxx.  With world class news, weather and renowned comedy channels, SIRIUS will amplify your drive.  For more information, visit sirius.ca.";
array_disc["M30_fr"] = "SIRIUSMC est le fournisseur exclusif de radio par satellite pour Chrysler · Jeep · Dodge qui est offerte comme caractéristique installée en usine incluant un abonnement d’un an. SIRIUS livre jusqu’à 120 stations de la meilleure programmation de divertissement audio, dont plus de soixante stations de musique sans publicité. SIRIUS est également la radio par satellite exclusive du ASCAR, de la NFL, de la LCF, de la ESPN Radio et de personnalités comme Howard Stern, Martha Stewart et Jamie Foxx. SIRIUS amplifie le plaisir de conduire grâce à ses stations d’actualités, de météo et de comédie appréciées. Pour obtenir plus de renseignements, visitez le site sirius.ca.";
array_disc["M31_en"] = "Bins usable when seats upright";
array_disc["M31_fr"] = "Bacs de rangement utilisables uniquement lorsque les sièges sont relevés.";
array_disc["M3_en"] = "Navigation system operates only in certain metropolitan areas. See your retailer for details.";
array_disc["M3_fr"] = "Le système de navigation fonctionne seulement dans certaines régions métropolitaines. Pour tous les détails, consultez votre concessionnaire.";
array_disc["M4_en"] = "No system, no matter how sophisticated, can repeal the laws of physics or overcome careless driving actions. Performance is limited by available traction, which snow, ice and other conditions can affect. When the ESP warning lamp in the instrument cluster flashes, the driver needs to use less throttle and adapt speed and driving behaviour to prevailing road conditions. Always drive carefully, consistent with conditions. Please always wear your seat belt.";
array_disc["M4_fr"] = "Aucun système, aussi perfectionné soit-il, ne peut vaincre les lois de la physique ni éliminer les comportements dangereux au volant. Le rendement du système est limité par l’adhérence disponible qui peut être compromise par la neige, la glace ou autres éléments. Lorsque le témoin ESP logé au groupe d’instruments clignote, le conducteur doit lever le pied de l’accélérateur et adapter la vitesse et la conduite aux conditions routières. La prudence est toujours de rigueur. Adaptez votre conduite aux conditions de la route. Tous les occupants doivent toujour boucler leur ceinture de sécurité.";
array_disc["M5_en"] = "Properly secure all cargo.";
array_disc["M5_fr"] = "Toujours bien arrimer le chargement.";
array_disc["M6_en"] = "Ratings based on the most current model year crash test.";
array_disc["M6_fr"] = "Les cotes sont basées sur l’essai de collision du modèle le plus récent.";
array_disc["M7_en"] = "RB1 is a single disc DVD/CD player, which does not allow for use of the DVD Navigation System while listening to a CD. A Mopar Multi-Disc CD Changer is recommended.";
array_disc["M7_fr"] = "Le RB1 est un lecteur DVD/CD monodisque qui ne permet pas l’utilisation du système de navigation DVD pendant la lecture d’un CD. L’installation d’un changeur CD multidisque Mopar est recommandée.";
array_disc["M8_en"] = "Quadra-Trac I is not appropriate for conditions or situations where low range is required, such as severe off-road driving conditions.";
array_disc["M8_fr"] = "Quadra-Trac I ne convient pas aux conditions ou situations exigeant un rapport inférieur – nommément des conditions de conduite hors route rigoureuses.";
array_disc["M9_en"] = "2004 Ward’s lower luxury segment, rear-wheel drive vehicles.";
array_disc["M9_fr"] = "Selon le segment luxe inférieur 2004, véhicules à propulsion, de Ward.";
array_disc["NC10_en"] = "Dolby is a registered trademark of Dolby Laboratories Licensing Corporation.";
array_disc["NC10_fr"] = "Dolby est une marque de commerce déposée de Dolby Laboratories Licensing Corporation.";
array_disc["NC11_en"] = "Evolution is a registered trademark of Kimberly-Clark Corporation.";
array_disc["NC11_fr"] = "Evolution est une marque de commerce déposée de Kimberly-Clark Corporation.";
array_disc["NC12_en"] = "Fold-and-Tumble is a trademark of Intier Automotive Inc.";
array_disc["NC12_fr"] = "Fold-and-Tumble est une marque de commerce de Intier Automotive Inc.";
array_disc["NC13_en"] = "HomeLink is a registered trademark of Johnson Controls Technology Company.";
array_disc["NC13_fr"] = "HomeLink est une marque de commerce déposée de Johnson Controls Technology Company.";
array_disc["NC14_en"] = "Hurst is a registered trademark of B & M Racing & Performance, Inc.";
array_disc["NC14_fr"] = "Hurst est une marque de commerce déposée de B & M Racing & Performance, Inc.";
array_disc["NC15_en"] = "Hydra-Lok is a trademark of Spicer Technology.";
array_disc["NC15_fr"] = "Hydra-Lok est une marque de commerce de Spicer Technology.";
array_disc["NC16_en"] = "Infinity is a registered trademark of Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC16_fr"] = "Infinity est une marque de commerce déposée de Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC17_en"] = "Infinity Gold is a trademark of Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC17_fr"] = "Infinity Gold est une marque de commerce de Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC18_en"] = "Infinity Intermezzo is a registered trademark of Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC18_fr"] = "Infinity Intermezzo est une marque de commerce  déposée de Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC19_en"] = "Jacobs is a registered trademark of the Jacobs Manufacturing Company.";
array_disc["NC19_fr"] = "Jacobs est une marque de commerce déposée de Jacobs Manufacturing Company.";
array_disc["NC1_en"] = "Alcantara is a registered trademark of Alcantara S.P.A.";
array_disc["NC1_fr"] = "Alcantara est une marque de commerce déposée de Alcantara S.P.A.";
array_disc["NC20_en"] = "Lexan is a registered trademark of General Electric Canada, Inc.";
array_disc["NC20_fr"] = "Lexan est une marque de commerce déposée de General Electric Canada, Inc.";
array_disc["NC21_en"] = "Modulus is a trademark of Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC21_fr"] = "Modulus est une marque de commerce de Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC22_en"] = "NA";
array_disc["NC22_fr"] = "NA";
array_disc["NC23_en"] = "Premium Gold is a trademark of Premium Products Inc.";
array_disc["NC23_fr"] = "Premium Gold est une marque de commerce de Premium Products Inc.";
array_disc["NC24_en"] = "Quiet Steel is a trademark of Material Sciences Corporation.";
array_disc["NC24_fr"] = "Quiet Steel est une marque de commerce de Material Sciences Corporation.";
array_disc["NC25_en"] = "SmartBeam is a trademark of Gentex Corporation.";
array_disc["NC25_fr"] = "SmartBeam est une marque de commerce de Gentex Corporation.";
array_disc["NC26_en"] = "Sunrider is a registered trademark of Bestop, Inc.";
array_disc["NC26_fr"] = "Sunrider est une marque de commerce déposée de Bestop, Inc.";
array_disc["NC27_en"] = "Trac-Lok is a registered trademark of Dana Limited.";
array_disc["NC27_fr"] = "Trac-Lok est une marque de commerce déposée de Dana Limited.";
array_disc["NC28_en"] = "Ventvisor is a registered trademark of Lund, Inc.";
array_disc["NC28_fr"] = "Ventvisor est une marque de commerce déposée de Lund, Inc.";
array_disc["NC29_en"] = "Walkman is a registered trademark of Sony Corporation.";
array_disc["NC29_fr"] = "Walkman est une marque de commerce déposée de Sony Corporation.";
array_disc["NC2_en"] = "Adrenalin Audio System is a trademark of Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC2_fr"] = "Adrenaline Audio System est une marque de commerce de Harman International Industries, Inc.";
array_disc["NC30_en"] = "Warn is a registered trademark of Warn Industries, Inc.";
array_disc["NC30_fr"] = "Warn est une marque de commerce déposée de Warn Industries, Inc.";
array_disc["NC31_en"] = "Quaife is a trademark of RT Quaife Engineering Limited.";
array_disc["NC31_fr"] = "Quaife est une marque de commerce de RT Quaife Engineering Limited.";
array_disc["NC32_en"] = "Borla is a trademark of Borla Performance Industries.";
array_disc["NC32_fr"] = "Borla est une marque de commerce de Borla Performance Industries.";
array_disc["NC33_en"] = "Alpine is a registered trademark of Alpine Electronics Inc.";
array_disc["NC33_fr"] = "Alpine est une marque de commerce déposée d’Alpine Electronics Inc.";
array_disc["NC34_en"] = "SIRIUS and the dog logo are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.";
array_disc["NC34_fr"] = "SIRIUS et le logo à l’effigie d’un chien sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio Inc.";
array_disc["NC35_en"] = "Boge Nivomat is a registered trademark of ZF Sachs AG.";
array_disc["NC35_fr"] = "Boge Nivomat est une marque de commerce déposée  de ZF Sachs AG.";
array_disc["NC36_en"] = "Exclusively YOURS is a registered trademark of Maritz Inc.The Exclusively YOURS card is part of a system and method covered by U.S. Patent Number 5,689,100 and Number 5,956,695.";
array_disc["NC36_fr"] = "Exclusivement pour VOUS est une marque de commerce déposée de Maritz Inc.La carte Exclusivement pour VOUS fait partie d’un système et d’une méthode couverts par les brevets américains 5 689 100 et 5 956 695.";
array_disc["NC37_en"] = "KICKER is a registered trademark of Stillwater Designs and Audio, Inc.";
array_disc["NC37_fr"] = "KICKER est une marque de commerce déposée de Stillwater Designs and Audio, Inc.";
array_disc["NC38_en"] = "YES Essentials is a trademark of Milliken & Company.";
array_disc["NC38_fr"] = "YES Essentials est une marque de commerce de Milliken & Company.";
array_disc["NC39_en"] = "UltraFloor is a trademark of Lear Corporation";
array_disc["NC39_fr"] = "UltraFloor est une marque de commerce de Lear Corporation.";
array_disc["NC3_en"] = "Auto/Stick is a trademark of Hurst Performance, Inc.";
array_disc["NC3_fr"] = "Auto/Stick est une marque de commerce de Hurst Performance, Inc.";
array_disc["NC40_en"] = "SIRIUS is a trademark of SIRIUS Satellite Radio Inc.";
array_disc["NC40_fr"] = "SIRIUS est une marque de commerce de SIRIUS Satellite Radio Inc.";
array_disc["NC41_en"] = "Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.";
array_disc["NC41_fr"] = "Teflon est une marque de commerce déposée de E.I. Du Pont De Nemours and Company.";
array_disc["NC42_en"] = "iPod is a registered trademark and the iPod design is a trademark of Apple Computers, Inc.";
array_disc["NC42_fr"] = "iPod est une marque de commerce déposée et le design iPod est une marque de commerce de Apple Computers, Inc.";
array_disc["NC43_en"] = "Gracenote is a trademark of Gracenote, Inc.";
array_disc["NC43_fr"] = "Gracenote est une marque de commerce de Gracenote, Inc.";
array_disc["NC44_en"] = "Katzkin is a trademark of Katzkin Leather Company, Inc.";
array_disc["NC44_fr"] = "Katzkin  est une marque de commerce de Katzkin Leather Company, Inc.";
array_disc["NC4_en"] = "Bilstein is a registered trademark of ThyssenKrupp Bilstein GmbH.";
array_disc["NC4_fr"] = "Bilstein est une marque de commerce déposée de ThyssenKrupp Bilstein GmbH.";
array_disc["NC5_en"] = "Bluetooth and the Bluetooth logos are trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A., and are used by Chrysler under licence.";
array_disc["NC5_fr"] = "Bluetooth et les logos Bluetooth sont des marques de commerce de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A., utilisées sous licence par Chrysler.";
array_disc["NC6_en"] = "Boston Acoustics is a registered trademark of Boston Acoustics, Inc.";
array_disc["NC6_fr"] = "Boston Acoustics est une marque de commerce déposée de Boston Acoustics, Inc.";
array_disc["NC7_en"] = "Brembo is a registered trademark of Freni Brembo S.P.A.";
array_disc["NC7_fr"] = "Brembo est une marque de commerce déposée de Freni Brembo S.P.A.";
array_disc["NC8_en"] = "CATIA is a registered trademark of Dassault Systems S.A.R.L.";
array_disc["NC8_fr"] = "CATIA est une marque de commerce déposée de Dassault Systems S.A.R.L.";
array_disc["NC9_en"] = "Cummins is a registered trademark of Cummins, Inc.";
array_disc["NC9_fr"] = "Cummins est une marque de commerce déposée de Cummins, Inc.";
array_disc["W1A_en"] = "*Whichever comes first. ± Some conditions may apply. The 5/100 Warranty does not apply to vehicles sold for certain commercial uses or to SRT including Viper models.  See your retailer for details.";
array_disc["W1A_fr"] = "*Selon la première éventualité. ±Certaines conditions peuvent s’appliquer. La garantie de 5 ans ou 100 000 km ne s’applique pas aux véhicules vendus à certaines fins commerciales ni aux modèles SRT incluant les modèles Viper. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire.";
array_disc["W1_en"] = "2009 Chrysler, Jeep® and Dodge vehicles are backed by a 5-year or 100,000-kilometre* fully transferable Powertrain Warranty with $0 deductible plus 24-hour roadside assistance.± Basic Warranty coverage is for 3 years or 60,000 kilometres.* Rust-through coverage on all body sheet metal is for 3 years. The Cummins® Turbo Diesel engine is protected by a separate Limited Warranty, covering the engine for 5 years or 160,000 kilometres.* Hybrid components (if equipped) are covered for 8 years or 160,000 kilometres.*";
array_disc["W1_fr"] = "Chaque véhicule Chrysler, JeepMD et Dodge 2009 est couvert par une garantie de 5 ans ou 100 000 km* sur le groupe motopropulseur avec assistance routière 24 heures sur 24. Cette garantie est transférable sans restrictions et n’inclut aucune franchise±. La garantie de base est de 3 ans ou 60 000 km* et comprend une garantie anticorrosion de 3 ans applicable à tout panneau de tôle de carrosserie perforé par la rouille. Le moteur turbo diesel CumminsMD est appuyé par une garantie limitée distincte de 5 ans ou 160 000 km*. Les composants des systèmes hybrides (le cas échéant) sont couverts pendant 8 ans ou 160 000 kilomètres*.";
array_disc["W2_en"] = "Except where specifically required by law, there is no warranty coverage on this vehicle if it is sold or registered in countries other than Canada.";
array_disc["W2_fr"] = "À moins que la loi ne l’exige, aucune garantie ne s’applique aux véhicules vendus ou immatriculés dans un pays autre que le Canada.";
array_disc["W3_en"] = "Whichever comes first. Some conditions, including a deductible, may apply.";
array_disc["W3_fr"] = "Selon la première éventualité. Certaines conditions, y compris une franchise, peuvent s’appliquer.";
